Have a question? Need assistance? Use our online form to ask a librarian for help.
This page features 34 Khmer and Pali (in Khmer script) manuscripts from the Southeast Asian Rare Book Collection. The texts include selections from Theravada canonical works like the Suttapitaka and Abhidhamma, as well as Jataka tales. They also include popular anonymous works on subjects such as karma, and works on proverbs and prayer as well as a Khmer-language version of the Ramayana. Some manuscripts were donated by J. Thomas Rimer, a former Asian Division chief, and were formerly in the personal libraries of French colonial-era scholars Paul Mus and Suzanne Karpelès. Other texts were donated by individuals such as Allen Thrasher, a former librarian in the Asian Division.
This page also lists Khmer rare books from the French colonial-era. These works were created at the Buddhist Institute in Phnom Penh in the 1920s and 1930s. The texts were similarly donated to the Library by Rimer from the libraries of Paul Mus and Suzanne Karpelès, the latter of whom helped establish the Buddhist Institutes in Phnom Penh, Cambodia and Vientiane and Luang Prabang, Laos. The texts are important for being some of the earliest printed texts using Western printing, including a Khmer-language text printed in Cambodia in 1927. Also significant is a 1931 volume, of a larger 10-volume set, of the Tripitaka, listed below which is possibly the first printing of the Tripitaka in Khmer script. Texts are authored by notables such as Chhuon Nath, who later became the Supreme Patriarch of the Cambodian Buddhist Sangha.
For ephemera collections, there is also a small USIA Cold War-era Khmer collection.
Title | Call Number | Date |
---|---|---|
Anumodanavidhi Morceaux choisis et traduits du Pali en Cambodgien par L'Achar Sok, Membre de la Commission du Tripitaka à l'Institut Bouddhique à Phnom-Penh, revus et corrigés par Preas Krou Saingsattha Nath, sous-directeur de l'école supérieure de Pali à Phnom-Penh | uncatalogued | 1931 |
Le Bouddhisme: son origine, son évolution par M. Louis Finot, directeur de l'école française d'Extrême-orient, à Hanoi, Traduit en Cambodgien par M. Choum-Mau, Kromokar-Bibliothécaire à la Bibliothèque Royale du Cambodge | uncatalogued | 1929 |
Dasadharmasutra Traduit du Pali par Preas Buddhavamsa (Mey), précède d'une notice biographique sur le Venerable Buddhavamsa (Mey), redigée par Preas Krou Saingvichea (H. Tath), Professeur de Sanscrit à l'école supérieure de Pali | uncatalogued | 1929 |
[Khmer script Tripitaka, vol. 8 of 10 vols] | uncatalogued | 1931 |
Lexiqué Français-Cambodgien | uncatalogued | n.d. |
[Life of the Buddha] | uncatalogued | 1934 |
Mahajanaka Jataka: illustré par les artistes de l'Institut Bouddhique de Vientiane | uncatalogued | [193-?] |
[opening of the Phnom Penh Buddhist Institute] | uncatalogued | 1934 |
L'Origine d'Angkor par Louis Finot, Professeur au Collège de France, Directeur de l'ecole française d'Extrême-Orient | uncatalogued | 1927 |
Pannasa Jataka vol. 1 Samuddaghosa jataka et Sudhana Jataka: Traduit du Pali par le venerable Preas Khean Bavarvichea EM, directeur à l'école supérieure de Pali à Phnom-Penh | uncatalogued | 1929 |
[plan to publish Buddhist cannon] | uncatalogued | 2474 |
Quelques Monuments D'Angkor guide rédigé sous les auspices de la bibliothèque royale du Cambodge par Prèa Krou Sangvichèa H. Tath professeur de Sanscrit à l'école supérieur de Pali à Phnom-Penh | uncatalogued | 1928 |
Samanera-Vinaya par les Venerables Preas Krou Samsattha Chuon-Nath, Professeur à l'école supérieure de Pali, Preas Krou Saingvichea Tath, Professeur de sanscrit à l'école supérieure de Pali et Preas Krou Vimalapanna, Oum-Sou Achar à la Bibliothèque Royal | uncatalogued | 1928 |
Souvenir de la visite de S.A.R. Le Tiao Savang de Luang Prabang à l'Institut Bouddhique du Cambodge Le 15 Mai 1935 | uncatalogued | [1935?] |
Souvenir de la visite de S.A.R. Le Tiao Savang de Luang Prabang à L'inauguration de l'école de Pali de la Pagode Sambuour-Meas, Srok de Roleapéir Province de Kompong-Chhnang Le 20 Mai 1935 | uncatalogued | [1935?] |
Souvenir de la visite de S.A.R. Le Tiao Savang de Luang Prabang à Triton Le 22 Mai 1935 | uncatalogued | [1935?] |
[Vessantarajātaka] | SEA Khmer-Lao Rare Book 1 SEA Cage | [1947] |
La vie du Bouddha: 10 images représentant un des épisodes de la vie antérieure de Bouddha Temiya Jataka | uncatalogued | [193-?] |
Title | Manuscript Number | Date |
---|---|---|
Abhidhammatthavibhāvinī អភិធម្មត្ថវិភាវិនី | uncatalogued | [late 19th century or early 20th century] |
Anuṭīkā saṅgaha ; Abhidhamma saṅgaha sarup paripuṇṇ. ; Brasaṇgaha ; Puḷataṅmi Mahāvatt phūk. | MLCFA 92/00092 (B) So Asia Cage | n.d. |
Bra Abhidhammattha saṅgaṇī pakaraṇa | MLCFA 92/00093 (B) So Asia Cage | n.d. |
Bra Dhammapada Pāly | MLCFA 92/00097 (B) So Asia Cage | n.d. |
Braḥmalăy desnā : braḥsastrā | MLCHE 2011/00014 | 2550 [2006] |
Braḥ malăy desnā : braḥ sāstrā | MLCHE 2010/00149 | [1900?] |
Braḥmāleyyachātc ̊ | MLCFA 92/00098 (B) So Asia Cage | [1870?] |
Cūḷaniddesa = Tipiṭaka. Suttapiṭaka. Khuddakanikāya. Nidessa. Cūḷaniddesa | MLCFA 92/00091 (B) So Asia Cage | n.d. |
Dhammapadaṭṭhakathā ធម្មបទដ្ឋកថា | uncatalogued | 1933 |
Gaṇṭhīdipanī bra pāṭimokkhasaṃvarasīla គណ្ឋីទិ |
uncatalogued | [late 19th century, early 20th century] |
Jinakālamālinī ជិនកាលមាលិនី | uncatalogued | [late 19th century, early 20th century] |
Kaṃ katheḍhi [i.e. Kammakatheti] bodhisatto tesaṃ vacanaṃ tavā āha | MLCFA 92/00094 (B) So Asia Cage | n.d. |
Kānayakkha bra ādhānādhīya suttaṃ niddītaṃ = Phan [sic] yaka pra a tha na diya suttam nidthitam | MLCLA 92/00089 (B) So Asia Cage | n.d. |
Kaṅkhāvītaraṇī កង្ខាវិតរណី | uncatalogued | [late 19th century, early 20th century] |
Mahāniddesa : mahākhasoevacchā | MLCFA 92/00105 (B) So Asia Cage | n.d. |
Mahānipāta-jātaka-aṭṭhakathā មហានិបាតជាតកអដ្ឋកថា | uncatalogued | [late 18th century] |
Mahā vessantara jātak : braḥ sāstrā | MLCHE 2011/00013 | [1900?] |
Nidān braḥ sihiṅg pavarabuddharūp សិហិង្គនិទាន | uncatalogued | [late 18th century, early 19th century] |
Pañcakanipāta-jātaka-aṭṭhakathā បញ្ចកនិបាតជាតកអដ្ |
uncatalogued | [late 18th century] |
Paṭhamasambodhi បឋមសម្ពោធិ | uncatalogued | [late 19th century, early 20th century] |
Puggalapaññatti បុគ្គលប្បញ្ញត្តិ | uncatalogued | [early 20th century] |
Qanisans desna mahajatak : brah sasatra | MLCHE 2010/00150 | [1900?] |
Rāmakerti (palm leaf mss) រាមកេរ្តិ៍ | uncatalogued | [late 19th century, early 20th century] |
Rāmakerti (Leporello mss) រាមកេរ្តិ៍ | uncatalogued | [late 19th century, early 20th century] |
Rẏaṅ Phālī qabhisek | MLCHE 2010/00148 | [1900?] |
Samantapāsādika សមន្តបាសាទិកា | uncatalogued | [early 20th century] |
Sammohanidāna សម្មោហនិទាន | uncatalogued | [late 19th century, early 20th century] |
Saṇhārā susajhammaṇā susaḍhapapava | MLCFE 92/00446 (B) So Asia Cage | [1910?] |
Sārattha dipanī Verañjā kaṇdā phūk = Sàratṭha dipanī Verañja kaṇd sūtra [sic] | MLCFA 92/00090 (B) So Asia Cage | n.d. |
Sāstrā patham tras / caṃlaṅ ṭām qattha sāstrā slẏk rẏk pūrān / binity kae saṃrual ṭoy Saṃ Laṃṅ, caṃlaṅ rācanā jā sāstrā slẏk rẏk ḷoeṅvin̄n ṭoy Jăy Sen. | MLCHE 2011/00015 | 2549 [2005] |
Suttajātakanidānānisaṅsaṃ (Suttajātakanidānānisaṃsa) សុ |
uncatalogued | [late 19th century, early 20th century] |
Tamrā cákphsaṅ | SEA Khmer Mss 1 SEA Cage | [1990?] |
Tavatanaca hetu papavayote hetava tanaca ... | MLCFA 92/00095 (B) So Asia Cage | n.d. |
Visuddhimagga វិសុទ្ធិមគ្គ | uncatalogued | 1932 |
Title | Call Number | Date |
---|---|---|
USIA Cold War-era Khmer collection | uncatalogued | 1950s-1960s |
Di Lo = Good land | Newspaper Khmer SEA Rare Cage | 1975 |
Fort Indiantown Gap refugee camp collection, 1974-1975 (see further P&P holdings) | SEA MSS 4 | 1974-1975 |